求人情報

株式会社ユーザベース

SPEEDA - ローカライゼーション(日英)

求人ID
ウィンスリーより
「経済情報で、世界を変える」というミッションの元、経済情報プラットフォーム「SPEEDA」や経済ニュース「NEWSPICS」運営するなどいくつかのソリューション、メディア事業を展開。
2016年に東証マザーズ上場。安定的な基盤がありながらも、ベンチャーなチャレンジングができる環境です。
会社の成長を体感しながら、ご自身のキャリアを積み上がることのできる非常に面白いフェイズです。(2020年6月記載)…もっと見る
企業名
株式会社ユーザベース…もっと見る
雇用形態
募集職種
SPEEDA - ローカライゼーション(日英) …もっと見る
職務内容
具体的な業務内容:
● 社内のアナリストが執筆したSPEEDA業界レポート(新規レポート、または更新分)の日本語?英語の翻訳、また高品質な翻訳になるように調査
● 社内外向けの様々な文書(プレゼン資料、契約書など)の日本語?英語の翻訳
● 他のチームメンバーの翻訳を校正し、正確性などを評価して詳細なフィードバックを共有
● 翻訳された業界レポートを、社内CMSを通じてSPEEDAプラットフォーム上にリリース
● 品質向上、ワークフローの構築、スキルアップのための社内プロジェクトへの参画・推進

こういう方が向いています:
● 様々な業界を学び、そのビジネスモデルを理解したい方
●原文とローカライズされたコンテンツの双方を改善するために 原文の著者と協働していきたい方
● チームメンバーと執筆スタイルや翻訳手法について議論したい方
● 翻訳を単なる期限内に終わらせるタスクではなく、作品として見ることができる方
● ビジネスパーソンとして成長し、チームのワークフローやプロセス改善に興味がある方
● 多様性、多言語、多文化の環境で働きたい方
● 細かいことへのこだわりが強く、特に数値への注意力が高い方 …もっと見る
必須業務経験
<必須>
言語能力:
● 英語を母国語とする方は、日本語の上級レベル(JLPT N1)が必須
● 英語を母国語としない方は、英語力(Nativeに近い、または非常に流暢)ならびに日本語の上級レベル(JLPT N1または母国語)が必須

- 現在、日本にお住まいの方(大変恐縮ですが、コロナ感染状況により、ビザやリロケーション(他国から移住)のサポートは現在提供しておりません)
- 3年以上の日本語?英語の翻訳経験
- 高いリサーチ力(用語や業界構造を素早く把握する必要があるため)
- SlackやMicrosoft OfficeなどのITツールに対して抵抗がない方
- コミュニケーションを円滑に行える方

<歓迎>
- 翻訳、または関連分野での学士号以上の学位
- GSuite(Google Spreadsheet、Google Docs)やSlackを利用した経験
- イギリス英語を利用した経験
- ローカライズ作業の経験 …もっと見る
年収
給与は、資格や経験を考慮して決定させていただきます …もっと見る
資本金
13億500万円 …もっと見る
設立年月日
2008/04/01 …もっと見る
所在地
東京都港区六本木7-7-7 TRI-SEVEN ROPPONGI 13F …もっと見る
その他備考

今月の注目案件

NewsPicks - マーケティングリーダー候補
非公開 〜 非公開
【東京】アートディレクター / オペレーションズコンサルティング本部 / All Levels(R00007819)
非公開 〜 非公開
Product Designer (UI/UX Lead Designer)
非公開 〜 非公開
データリサーチャー(J-00002674)
330万円 〜 440万円
【デジタル/データテクノロジー】データマネジメントエンジニア
非公開 〜 非公開
デジタルマーケティングプランナー
非公開 〜 非公開